伊诺成就每一名学员的留学梦想

Depuis, il y a, dans, en, pendant, pour  如何区分? 发布于:2022-06-07 16:34:51

Depuis, il y a, dans, en, pendant, pour后都可以接时间状语,是不是傻傻分不清,今天就带大家理理清楚!

图片1.png

1.Depuis

Depuis 翻译为“自从……” 意思是动作或状态一直延续至今或延续到过去某个时间点,也就是说动作从过去开始一直延续到现在,并且现在还在做。句中动词常用现在时和未完成过去时。depuis 后可以用表示一段时间的词或表示确切时间点的词。

EX:Il habite à la montagnedepuis 5 ans.

他在山里住了5年了。(现在还住着)

Je suis professeur depuis 1989.

我从1989年起就当了老师。(加时间点,表示从那个时间开始做某事,并且现在还在做)Nous ne nous sommes pas vusdepuis 2 ans.

我们2年没见面了。(这里没见面的状态延续到现在,但是没见面这个动作发生在过去)。

2.Il y a

Il y a… “多久以前”用于表示已经过去的时间。句中动词常用过去时,表示多久之前曾经做过某事。il y a 后接时间段。

EX:Je l'ai rencontrée chez une amie il y a une dizaine d'années.

十来年前我在一个朋友家遇见过她。

3.Dans

Dans “在多长时间以后”表示将来的时间。句中动词常用将来时,表示多久以后会做某事。dans 后可加时间段。

EX:Je vais aller au bureau dans 2 minutes.

我2分钟后去上班。

4.En

En “用多长时间”指完成某件事所需要的时间。

EX:Il a pris cette décision en trois jours.

他用了3天时间才作出这个决定。

5.Pendant

 Pendant “在……期间”表示在过去、现在或将来的一段时间内发生或延续的动作或状态。表示现在,说明的是一般的状况;表示过去,动词则需要用复合过去时,说明的是一个动作在过去做了多久,但是现在已经不做了。句中动词通常用现在时和过去时。

EX:Il aime lire des romans pendant une vingtaine de minutes avant de dormir.

 他喜欢在睡觉前看20来分钟的小说。

je l’ai attendu pendant une heure.

我等了他一个小时。

Il s'absentera pendant toute une semiane: son fils est malade.

他这个礼拜都来不了:他儿子病了。

6.Pour

Pour “……时间”表示预计的一段时间。pour也是一个表示时间延续概念的介词,但是它表示的是一个预知的期限,表示将来的时间概念。

EX:J’ai réservé une chambre pour deux jours sur Internet.

我在网上订了一个2天的房间。