伊诺成就每一名学员的留学梦想

法语骂人话,可以不会,必须听懂 发布于:2022-06-07 16:41:45

任何语言中的gros mots(脏话)都是一门艺术,平时我们在书上学到的法国人,关于骂人的口头禅就是merde,但实际上远远不止这些。下面教大家一些在家人朋友等亲密关系中使用的,无伤大雅的一些脏话,但是在正式场合可不能用喔

1. Putain

法语中很常见的就是这个词putain,等于英语的fuc。如果你不想使用putain,就可以punaise替代,它的粗话程度比putain要轻一点。

比如,punaise, t'es vraiment gamin des fois (妈的,你有时候真跟个孩子似的)

或者可以用purée也可以表达同样的意思

oh, purée, il m'a mis zéro à mon travail(哦,妈的,他给我作业打了零分)

图片1.png

2. Merde

merde是初学者最常见到的词,如果你觉得程度太重,可以用mince替代。

比如,mince, j'ai oublié mes clés à la maison(该死的,我把钥匙忘家里了)

或者可以用zut(该死的)

zut, je déteste cette couleur (该死的,我讨厌死这个颜色了)

3. ta gueule/ferme ta gueule

gueule本身指动物的嘴,用在人身上就是骂人。所以“闭上你的嘴”就可以用这个表达,但是如果你觉得太不礼貌,就可以用ferme ta bouche,或者tais-toi来表示,都是“闭嘴”,程度较轻。

比如,ferme ta bouche, j'en peux plus

tais-toi, j'en ai marre.(闭嘴,我受够了)

图片2.png

4.casse-toi/dégage

我们也会经常听见法国人说,“滚开,起开”时候用这个词,但只能用于很亲密的家人朋友之间,或者非常生气的时候。当然 也有开玩笑时候可以用,但那就属于两个人之间的情绪交流了,我们可以用va-t'en表示“起开,走开”,程度较轻。

比如,va-t'en, je veux plus te voir. (走开,我再也不想见到你了)

5. casser les couilles

这个词组本身指“打碎了蛋蛋”,在这里的意思是“烦死人了”。

比如,putain, tu me casses les couilles (你tm烦死我了)

但是couilles 这个词太粗鲁,所以可以用casser les peids

la fac me casse les peids. (学校真是烦死人)

还有一个跟couilles相关的词组

je m'en bat les couilles (我tmd不在乎)

当然也可以用 je m'en fous/je m'en fiche/a m'est égal 来替代

图片3.png

6. c'est chiant

chiant这个词口语中非常常见,有很多中国学生在不知道这个词时候,会误听成chien,还很疑惑:为什么法国人要骂狗呢?其实这个词是“很烦人”的意思。

比如做着作业很烦躁时候,就可以说 c'est chiant, les dossiers(论文好烦人啊)。

以上就是一些可粗可轻的gros mots,你都学会了吗?

法语骂人脏话4大类,不会说但必须听得懂! 

尽管说粗话不是一件好事, 你也可以不喜欢。但是,自己不说,也要听懂别人在说什么。对粗话的正确理解, 可以有效地维护自己的尊严, 又避免无意伤害他人。

不管粗话有多少,追根溯源最后都基本上能归到以下几大类。

1.0

固体代谢物

在法语日常口语里,最常用的国骂就是 Merde , 现在也被尊称为 五字经cinq lettres 。可以单独使用,也可与某些词连用加重语气 。

Merde!/Merde alors!/Bordel-de-merde!/Putain de merde!

中文意思均为TMD……

该词唯一一个不是骂人的用法,是在学生临考前或剧场里对演员用作祝福:

Merde pour ton bac. 祝你高中会考顺利!

Alors je te dis Merde pour ton examen de demain !祝你明天考试顺利!

2.0

身体部位

法语里另一个国骂就是Con, 总体来说这个词比前一个更加粗鲁恶毒。

原意是organe sexuel féminin,但在现代口语里,表示的只是笨和蠢的意思,尽管如此,该词还是相当的不雅, 淑女不宜!

Con ! 蠢啊!

Petit con!小蠢货!

Pauvre con!蠢货!(萨科奇名言 : Casse-toi,Pauvre con!)

C’est con ! 真蠢!

Quel con ! 真TM蠢!

这类词口语中还有 :

Cul 原意PP , 这个词比较痞,要当心使用场合。

Couilles 很粗野的脏话,好奇的小伙伴可以自己查一下。

3.0

做运动

这类词用的较多的是Foutre,原意为ML,现在的意义已很不同,但因原意不雅而在粗话之列。

Qu’est-ce que tu fous ? 你干什么呢?

Allez vous faire foutre!滚你M的!

Je m'en fous!我才无所谓!

4.0

特定职业

Putain! 或简称Pute,婊子 。该词可用于骂人或感叹词,有时也作为非侮辱性感叹词。

近义词:

Salaud/Salopard/SalopSaloppe/Batard/Garce/Pétasse/Poufiasse

粗话毕竟是不文雅的语言,即使有些粗话并不是侮辱性的,也不要随意使用,否则会让人觉得很粗鲁而遭到反感。

法国人最喜欢的脏话是?

为了不辜负法国博大精深的骂人文化,Topito 网站特地举办了一次“我最喜爱的骂人话”投票活动,选出法语骂人15强词语,他们分别是:

01

Fils de pute

Une des insultes les plus anciennes et les plus populaires de tous les temps. On la trouvait déjà dans les bouquins du Moyen-âge. C’est vrai que les chevaliers de la table ronde étaient une belle brochette de fils de pute.

最古老,最流行的骂人话。从中世纪起就有文字记载。的确,圆桌骑士们个个都是“婊子生的”。

02

Putain

Ce doit être le mot le plus utilisé en France après « non » ( Parce qu’un français ne dit jamais « oui »). On peut s’en servir pour insulter quelqu’un, mais elle s’utilise aussi en interjection. Le petit plus, elle s’associe avec toutes les autres insultes ! Putain de merde, putain d’enculé de sa mère, putain de fils de pute, ferme ta putain de gueule…Bref, c’est un indispensable du vocabulaire courant.

这大概是继“Non“ 之后最经常使用的法语词了(因为法国人从不说 “oui ”)。我们可以用它来骂人,但也可以当作语气词。注意,这个词可以任意搭配其他骂人词! Putain de merde, putain d’enculé de sa mère, putain de fils de pute, ferme ta putain de gueule…总之,这是生活中不可或缺的单词。

03

Enculé

Dans le sud, « enculé » sert à ponctuer une phrase. Dans le reste de la France, « enculé » sert à qualifier un vilain personnage …

在南法,“enculé“被用来当作标点符号(意思是每句话都会带上这个词);在法国的其他地区,这个词用来形容一个卑鄙下流的人。

04

Connard

Sert à qualifier son ex-copain.

用来形容前男友。(也可译作渣男)

05

Salope

Sert à qualifier son ex-copine

用来形容前女友。(也可译作婊子)

06

Sac à merdre

Beaucoup moins sympathique qu’un eastpack, mais aux sonorités beaucoup plus fleuries. « Sac à Merde », a l’avantage d’être particulièrement imagé.

比起eastpack(包的品牌)要粗鲁的多,不过发音上抑扬顿挫。Sac à merde 的一大优势就是特别有画面感。

图片4.png

07

Trou du cul

En effet, l’orifice rectal n’est sûrement pas la partie du corps la plus agréable à regarder. Ne serait-ce que pour l’odeur qui s’en dégage quand on pète. Mais comme « face de pet » sonne un peu trop court élémentaire, on préférera dire « trou du cul ».

实际上,直肠入口应该不是身体最值得欣赏的部位。它仅仅是我们放屁时释放气味的地方。但是,“face de pet”的发过于短促了,所以大家更喜欢说“trou du cul“。

08

Bâtard

Désigne au départ un enfant né hors mariage, aujourd’hui elle désigne juste un sale bâtard.

一开始用来形容私生子,现在只表示一个混蛋。

09

Merde

La plus française de nos insultes, elle est aussi la plus connue à l’étranger. Très passe-partout, elle sert à tout. Tu veux faire comprendre à cette personne qu’elle est désagréable : « sale merde ». Tu viens de vivre une vilaine mésaventure : «MEEEEEERDE ». Tu souhaite à ton ami la réussite dans ce qu’il entreprend : « merde ». Pratique, n’est-ce pas ?

最有法国味的脏话,也是外国人知道最多的。可以应用在任何场合。你想让人知道他很烦: « sale merde », 你刚经历了一件倒霉事 : « MEEEEERDE », 你想祝你的朋友旗开得胜 : « merde » ,实用吧。

10

Connasse

On connaît en connaît tous une. Elle a un corps de rêve, mange beaucoup sans grossir, et elle te dit « rolala, regarde-moi, je suis trop laide… » …TA GUEULE CONNASSE.

我们都认识这样的女人,她的身材简直完美,吃很多也不会发胖,她还会对你说:“你瞧,我真是太丑了”……你可闭嘴吧贱人

11

Pute

Désignant au départ une femme aux mœurs légères, « pute » s’est vite imposé pour qualifier une salope.

一开始是形容举止轻佻的女人,很快变成salope的同义词。

12

Enfoiré

Étymologiquement, un « enfoiré » est un homme couvert d’étron. Même si le bain de boue est conseillé pour la peau, le bain de merde en revanche n’est à souhaiter qu’à son pire ennemi.

从词源上讲,enfoiré 指的是一个浑身沾满屎的人。即使泥巴浴对皮肤有好处,用屎来洗澡只能推荐给自己最憎恶的敌人。

13

Abruti

« abruti »…Comparéà salope, pute et enfoiré, c’est presque un compliment. A un moment il faut savoir porter ses couilles et sa chatte et insulter pour de vrai. Bande de petits enculés de sa mère allez tous vous faire foutre.

比起 salope, pute, enfoiré, abruti 可以算得上一种恭维了。真正想要骂人的时候得稍带上他们的性器官,比如:你们这群贱人快去自己干自己吧“

14

Bosse à caca

Rendu célèbre par les habitants du seizième arrondissement, ses sonorités fleuries sentent bon le désodorisant à toilettes. Elle permet à n’importe qui d’insulter quelqu’un sans salir sa rolex.

因十六区的居民而流行(富人区,不太讲很脏的话),富有韵律的发音可以起到为厕所除臭的作用。用它来骂人,可以不必担心弄脏自己的劳力士。

15

Bordel

C’est-à-dire un lupanar, un lieu où se pratique le sexe. Depuis, bordel est un peu utilisé comme putain. Il sert soit à ponctuation, soit à relever une insulte que l’on trouvait un peu fade. De fait, « bordel de merde » sonne beaucoup mieux qu’un simple « merde ».

Bordel 最初指妓院。后来,它的用法与putain有点相似:或是用作语气词,或是因为其他的脏话太过平淡,要配合使用才见功效。事实的确如此,bordel de merde 就比 merde 好听多了。